Seu filho provavelmente já usa um tipo de inglês, dependendo do que está aprendendo na escola. Isso é perfeitamente OK. Não há inglês certo ou errado. Nós aceitamos diferentes variações do idioma em nossos exames.
Nossos testes de compreensão auditiva incluem uma variedade de sotaques. Por isso, incentive o seu filho a praticar a leitura e a compreensão oral de tipos diferentes de inglês.
Qual sotaque do inglês meu filho deve usar?
Nos testes de expressão oral Cambridge English, os alunos não precisam ter um sotaque de inglês específico. Eles simplesmente precisam se comunicar de forma clara e eficaz. Isso envolve:
- dizer palavras de maneira destacada e clara (pronúncia)
- enfatizar as partes corretas das palavras e as palavras corretas em uma frase (ênfase)
- certificar-se de que a voz suba e desça nos momentos certos (entonação).
Qual vocabulário de inglês meu filho deve aprender?
O idioma inglês tem um dos maiores vocabulários de qualquer idioma. Por exemplo, procure a palavra ‘big’ em um dicionário de inglês. Vai encontrar mais de 50 outras palavras que também significam “grande"!
A língua inglesa tem mais de 1 milhão de palavras. Mas uma pessoa com uma fluência comum tende a usar ativamente apenas cerca de 20.000 palavras. Então, quais palavras seu filho deve aprender?
Nosso projeto de pesquisa, English Profile, encontra o vocabulário de inglês que os falantes tendem a usar em cada nível de aprendizagem da língua. A partir dele, produzimos listas de vocabulário gratuitas, para que o seu filho possa aprender as palavras mais úteis em inglês.
Faça o download gratuito dos nossos livros de vocabulário ilustrados Pre A1 Starters, A1 Movers e A2 Flyers
Faça o download gratuito de nossas listas de vocabulário para A2 Key for Schools e B1 Preliminary for Schools.
Qual dicionário em inglês meu filho deve usar?
O Cambridge dictionary fornece ao seu filho definições encontradas em dicionários em inglês britânico e americano. Seu filho também pode usá-lo para:
- Ver as diferenças na ortografia.
- Ouvir diferenças na pronúncia — por exemplo, ouça como a palavra “aunt” é dita no Reino Unido e nos EUA.
Quais grafias do inglês meu filho deve usar?
O inglês é uma língua difícil de soletrar corretamente. Há um grande número de exceções às regras. Além disso, há muitas diferenças entre as grafias britânica e americana. Por exemplo, colour/color, centre/center, organise/organize, dialogue/dialog.
Nos testes de escrita Cambridg English, pode-se usar as grafias britânica ou americana. Elas também podem ser usadas juntas — como os neozelandeses e australianos usam a grafia britânica para algumas palavras e a americana para outras. No entanto, uma vez que seu filho soletre uma palavra de uma maneira, ele deve continuar soletrando essa palavra da mesma forma pelo resto do teste.
Quantos tipos diferentes de inglês existem?
Os alunos muitas vezes querem estudar o "inglês padrão", mas isso não existe realmente. Em países como Reino Unido, Irlanda, EUA, Canadá, Austrália e Nova Zelândia existem mais de 100 variedades distintas, regionais e locais, de inglês.
Em todo o mundo, as pessoas utilizam diferentes grafias, vocabulário e expressões. Eis um exemplo:
- 'Walk down the pavement, past the petrol station, my flat’s on the left.’ (UK)
- ‘Walk down the footpath, past the servo, my unit’s on the left.’ (Australia)
- ‘Walk down the sidewalk, past the gas station, my apartment’s on the left.’ (USA)
Além disso, a maioria das pessoas que usam o inglês agora vêm de outros países ao redor do mundo (mais de 1 bilhão de pessoas!). As pessoas que falam inglês estão acostumadas a ouvir muitos sotaques e tipos diferentes de inglês — é uma parte muito importante do aprendizado da língua.
E ainda, o inglês está mudando o tempo todo. A maioria das pessoas não fala da mesma forma que seus tataravós falavam. A maneira como você fala e se expressa é uma escolha pessoal, que reflete a sua personalidade, suas características e a "identidade" que você deseja criar.
Embora as pessoas ainda falem sobre diferentes tipos de inglês, é interessante notar como eles estão próximos uns dos outros hoje em dia. Com a comunicação global — Internet, música, cinema e televisão — os diferentes tipos de inglês continuarão a influenciar uns aos outros.
Quais são alguns exemplos das diferenças?
Existem algumas palavras que ainda são exclusivamente britânicas ou americanas, embora as pessoas de ambos os países as entendam. Por exemplo:
- Um britânico ‘goes on holiday’, enquanto um americano ‘takes a vacation’.
- Na Grã-Bretanha ‘you visit a city centre’, mas nos EUA ‘you go downtown’
- Os britânicos ‘join a queue’ para esperar por algo, mas os americanos ‘wait in line’
Algumas palavras têm significados diferentes entre as duas variedades de inglês. Por exemplo:
- Americanos ‘wearing pants’, definitivamente estão com suas pernas totalmente cobertas. Se um britânico ‘is dressed only in pants’, ele está vestindo somente sua roupa de baixo!
- Se você precisar abastecer seu carro com combustível, você pode pedir por “gas” nos EUA. Mas você precisa comprar “petrol” na Grã-Bretanha — "gas" não é um líquido no inglês britânico.
Phrasal verbs (verbos com duas ou mais palavras como ‘take off’ ou ‘live up to’) são outra área de diferença. Há um pouco menos deles no American English Vocabulary Profile. Por exemplo:
- Britânicos e americanos falam de um relacionamento ‘breaking up’. No entanto, os americanos não utilizariam este phrasal verb para dizer "terminar um período escolar" como fazemos na Grã-Bretanha.
- Os britânicos compram comida ‘to take away’, enquanto os americanos ‘have a take-out’.
No geral, porém, nossas pesquisas mostram que o inglês britânico e o americano são, na verdade, muito semelhantes. As 10 palavras mais comuns (the, of, to, and, a, in, that, is, for e I) são as mesmas em ambos os países.
Olhando para as 5,000 palavras mais comuns no Reino Unido, a grande maioria dessas palavras
também está entre as 5,000 do topo nos EUA. Além disso, a maioria das diferenças é fácil de explicar. Por exemplo, não é de surpreender que "pounds" seja mais comum em inglês britânico, enquanto "dollars" é mais usado nos EUA.
Phrasal verbs (verbos com duas ou mais palavras como “take off” ou “live up”) são outra área que apresentam diferenças. Há um pouco menos deles, no Sistema de Vocabulário do Inglês Americano. Por exemplo:
Falantes britânicos e americanos falam do fim de um relacionamento utilizando “breaking up”. No entanto, os americanos não utilizam este Phrasal Verb para se referir ao fim de um tempo escolar — "finish a school term" — como fazemos na Grã-Bretanha.
O povo britânico quando compra “comida para levar” usam o termo“take away”, enquanto os americanos usam “take-out”.
De forma geral, porém, nossas pesquisas mostram que o inglês britânico e americano são realmente muito semelhantes. As 10 palavras mais comuns (the, of, to, and, a, in, that, is, for and I) são as mesmas em ambos os países.
Olhando para as 5,000 palavras mais comuns no Reino Unido, a grande maioria dessas palavras também está entre as 5,000 primeiras dos EUA. Além disso, a maioria das diferenças são fáceis de explicar. Por exemplo, não é de surpreender que "pounds" seja mais comum em inglês britânico, enquanto "dollars" é mais usado nos EUA.