Karen Saxby is de auteur van de
Storyfun
Serie, gepubliceerd door Cambridge University Press. Zij schreef ook mede - schreef
Leuk voor
Series, en is een ervaren Cambridge English-consultant. In dit artikel onderzoekt ze hoe verhalen kunnen worden gebruikt om het leren van jonge mensen betekenisvol en gedenkwaardig te maken.
Als kind hield ik ervan op schoot van mijn grootvader te zitten terwijl hij me verhalen las. Ik herinner de meesten van hen alhoewel ik nu een grootouder ben, ook! Als kind wist ik heel goed dat ik, toen ik naar de verhalen luisterde, ook nieuwe woorden leerde en manieren waarop die nieuwe woorden samenvoedde om ideeën en levenslessen te communiceren.
Een goed verhaal moedigt ons aan om de volgende pagina om te slaan en meer te lezen. We willen weten wat er daarna gebeurt en wat de hoofdpersonages doen en wat ze tegen elkaar zeggen. We kunnen ons opgewonden, verdrietig, bang, boos of echt gelukkig voelen. Dit komt omdat de ervaring van het lezen of luisteren naar een verhaal veel waarschijnlijker is om ons het gevoel te geven dat we ook deel uitmaken van het verhaal. Net als in ons 'echte' leven kunnen we verschillende personages in het verhaal liefhebben of haten. Misschien herkennen we onszelf of anderen in sommige van hen. Misschien hebben we soortgelijke problemen.
Vanwege deze natuurlijke empathie met de personages verwerken onze hersenen het lezen van verhalen anders dan de manier waarop we feitelijke informatie lezen. Onze hersenen herkennen niet altijd het verschil tussen een ingebeelde situatie en een echte situatie, zodat de personages voor ons 'levend' worden. Wat zij zeggen en doen is daarom zinvoller. Dit is de reden dat de woorden en structuren die de gebeurtenissen, beschrijvingen en gesprekken van een verhaal met elkaar in verband brengen op deze diepere manier worden verwerkt.
In feite hebben culturen over de hele wereld altijd storytelling gebruikt voor Pass-kennis van de ene generatie op de andere. Onze voorouders begrepen heel goed dat dit de beste manier was om ervoor te zorgen dat onze geschiedenissen en informatie over hoe we ons kunnen verhouden tot anderen en tot onze wereld niet alleen begrepen, maar ook herinnerd werden. (Merk op dat het woord ‘geschiedenis’ het woord ‘verhaal’ bevat – nauwkeuriger gezegd komt het woord ‘verhaal’ voort uit ‘geschiedenis’.)
Het aanmoedigen van uw kind om verhalen te lezen of te luisteren zou hen daarom moeten helpen om een tweede taal te leren op een manier die niet alleen leuk, maar ook gedenkwaardig is.
Laten we eens een korte blik werpen op het leren van woordenschat binnen een feitelijke tekst of binnen een verhaal. Stel je voor dat de lezers acht-jarigen geïnteresseerd zijn in dieren. Is het naar uw mening waarschijnlijker dat zij zich zullen herinneren EN de eerste of tweede tekst willen blijven lezen?
Veel vogels en dieren leven in de wereld, bijvoorbeeld papegaaien, panda's, leeuwen, luipaarden en konijnen. In de zee vinden we walvissen, dolfijnen, haaien en octopussen.
Mijn jongere broer heet Fred. Fred is zeer geïnteresseerd in dieren. Hij praat en stelt de HELE tijd vragen over dieren! Fred is echt geïnteresseerd in papegaaien en panda's en leeuwen en luipaarden en konijnen. Maar Fred's favoriete dieren leven in zee. Hij heeft beelden van walvissen, dolfijnen, haaien en octopussen op alle muren van zijn slaapkamer.
Van: Hebben walvissen maagpijn? (Storyfun voor Verhuizers, Cambridge University Press, 2011).
Wanneer u verhaalboeken in de tweede taal kiest, kunt u vragen overwegen zoals:
- Zal uw kind zich gemakkelijk identificeren met de centrale karakters? Zijn ze bijvoorbeeld van dezelfde leeftijd?
- Zullen de gebeurtenissen interesseren en opwekken, schrikken of amuseren uw kind genoeg om hen te motiveren om verder te lezen?
- Is het verhaal een geschikte lengte – niet te kort, niet te lang?
- Zal de lay-out – het lettertype, de titels, de hoeveelheid tekst op elke pagina – uw kind aanspreken?
- Wordt het ondersteund door illustraties waar uw jonge lezer graag naar zal kijken?
Om uw kind het maximale voordeel te laten behalen en de taal te leren van het lezen van verhalen, moet u ook het taalniveau van het verhaal zorgvuldig overwegen. Is de grammatica en de woordenschat niet al te makkelijk, maar nog steeds toegankelijk voor de lezer? Zou de taal vergelijkbaar zijn met de taal die uw kind in de eerste taal zou kunnen gebruiken? Zou het schoolwerk ondersteunen en helpen om je voor te bereiden op tests? Nuttige EFL-publicaties zoals Storyfun for Starters, Movers and Flyers en andere gegradueerde lezers worden zorgvuldig geschreven met deze belangrijke overwegingen in gedachten.
Maar natuurlijk bieden verhalen de jonge lezer niet alleen de kans om te lezen. De ervaring biedt ook een kans om over het verhaal te praten. Als ouder kunt u uw kind aanmoedigen om zijn of haar favoriete persoon, een deel van het verhaal of beeld, te beschrijven. Hun creativiteit kan worden ontwikkeld door het tekenen van nieuwe verhaalbeelden of zelfs door het schrijven van hun eigen korte verhalen als gevolg daarvan.
Als uw kind terughoudend is om te lezen of weinig vertrouwen heeft in hun vermogen om in een andere taal te lezen, kunt u hen helpen door het verhaal aan hen te lezen, waar nodig te stoppen om te communiceren en vragen te stellen als 'wat denkt u dat er daarna zal gebeuren?' Als je op een ontspannen en leuke manier aan je kinderen leest, zullen ze onbewust in relatie staan tot het lees- en taalleerproces, wat zelfverzekerder en positiever. Natuurlijk is het lezen door een ouder, om welke reden dan ook, ook gewoon een mooie manier om rust en korte tijd te delen.
De ervaring van het lezen of luisteren naar een verhaal stelt ons in staat om even aan ons eigen leven te ontsnappen en op een leuke en veilige manier in een ander leven te leven. In dezelfde magische ervaring kan een goudmijn van taal worden geleerd, dus moedig je kind aan om zowel in hun tweede taal als in hun eerste te lezen!