¿Mi hijo debería aprender inglés americano o británico?
Probablemente tu hijo o hija ya utiliza alguna de estas dos variantes del idioma, todo depende de lo que le estén enseñando en la escuela. Esto es perfectamente correcto debido a que no hay un tipo de inglés bueno o malo.
En Cambridge English aceptamos diferentes variedades del inglés en nuestros exámenes; nuestras pruebas de comprensión auditiva (Listening) incluyen una amplia gama de acentos. Anima a tu hijo o hija a que practique la lectura y la comprensión auditiva (Listening) de diferentes tipos de inglés.
¿Qué acento debería usar mi hijo o hija?
En las pruebas de expresión oral (Speaking) de Cambridge English los alumnos no necesitan tener un acento de inglés específico, simplemente necesitan comunicarse de una manera clara y efectiva. Esto implica:
- decir las palabras individuales con claridad (pronunciación);
- acentuar la sílaba adecuada dentro de cada palabra y la palabra adecuada dentro de cada frase (acento prosódico);
- asegurarse de que la voz sube y baja en el momento adecuado (entonación).
¿Qué vocabulario debería aprender mi hijo o hija?
El inglés tiene uno de los vocabularios más extensos de todos los idiomas y para comprobarlo puedes buscar una palabra en el diccionario de sinónimos, por ejemplo “big”, ¡encontrarás más de 50 palabras que significan lo mismo!
El inglés tiene más de 1 millón de palabras, pero el hablante promedio de este idioma suele utilizar de manera activa unas 20000 palabras. ¿Entonces qué palabras debería aprender tu hijo o hija?
Nuestro proyecto de investigación, English Profile, encuentra el vocabulario inglés que los hablantes suelen usar en cada nivel de aprendizaje lingüístico. Entonces generamos listas de vocabulario gratuitas para que pueda aprender las palabras inglesas más útiles.
Descarga nuestros libros ilustrados de palabras para Pre A1 Starters, A1 Movers y A2 Flyers Word List Picture Books.
Descarga nuestras listas de vocabulario gratuitas para A2 Key for Schools y B1 Preliminary for Schools.
¿Qué diccionario debería utilizar mi hijo o hija?
El Diccionario Cambridge les proporciona definiciones de los diccionarios de inglés británico y americano, pero también pueden usarlo para:
¿Qué ortografía debería seguir mi hijo o hija?
El inglés puede resultar difícil de escribir correctamente; hay gran número de excepciones a las normas. Además, hay muchas diferencias entre la ortografía británica y la americana, por ejemplo: colour/color, centre/center, organise/organize, dialogue/dialog.
En las pruebas de expresión escrita (Writing) de Cambridge English se puede usar ortografía británica o americana. También pueden usarse conjuntamente, de la misma manera que los australianos y los neozelandeses utilizan la ortografía británica para algunas palabras y la americana para otras. Sin embargo, una vez que tu hijo o hija escriba una palabra de una manera, debe continuar escribiéndola así en el resto de la prueba.
¿Cuántos tipos diferentes de inglés hay?
Con frecuencia los alumnos desean estudiar un “inglés estándar”, pero este en realidad no existe. En países como Reino Unido, Irlanda, EEUU, Canadá, Australia y Nueva Zelanda hay cerca de 100 variedades regionales y locales de inglés.
Alrededor del mundo la gente utiliza diferente ortografía, vocabulario y expresiones. He aquí un ejemplo:
- 'Walk down the pavement, past the petrol station, my flat’s on the left.’ (Reino Unido)
- ‘Walk down the footpath, past the servo, my unit’s on the left.’ (Australia)
- ‘Walk down the sidewalk, past the gas station, my apartment’s on the left.’ (EEUU)
Además, la mayoría de personas que usan el inglés para comunicarse vienen de diferentes países del mundo; los hablantes nativos están acostumbrados a escuchar diferentes acentos. Esta es una parte realmente importante del aprendizaje de una lengua.
Debemos tomar en cuenta que el inglés cambia constantemente. La mayoría de personas no habla de la misma manera que hablaban sus tatarabuelos; la forma en la que hablas y te expresas es una elección individual y refleja tu personalidad, tus peculiaridades y la “identidad” que deseas proyectar.
Aunque las personas todavía hablan sobre los diferentes tipos de inglés, es interesante observar lo cerca que están unos de otros en la actualidad. Con la comunicación global –internet, música, cine y televisión– los diferentes tipos inglés se influyen entre ellos.
¿Puedes poner algunos ejemplos de las diferencias?
Hay algunas palabras que todavía son exclusivamente británicas o americanas a pesar de que las personas de ambos países las entienden. Por ejemplo:
- Una persona británica diría goes on holiday, mientras que una americana diría vacation.
- En el Reino Unido visitas el city centre mientras que en EEUU utilizarías la fórmula go downtown.
- Las personas británicas dicen join a queue para dar a entender que esperan por algo, mientras que los americanos dirían wait in line.
Algunas palabras tienen diferentes significados dentro de las dos variedades del inglés. Por ejemplo:
- Los americanos que visten pants definitivamente tienen cubiertas sus piernas. Si una persona británica está vestida únicamente con pants, eso quiere decir que están en ropa interior.
- Si necesitas llenar de combustible tu coche, tendrías que pedir “gas” en EEUU, pero en Reino Unido deberás pedir “petrol”. Gas no es un líquido en el inglés británico.
Los phrasal verbs (verbos con una o dos palabras más, como take off or live up to) también presentan diferencias. El perfil de vocabulario del inglés americano incluye ligeramente menos verbos de este tipo. Por ejemplo:
- Los hablantes británicos y americanos aplicarían a una relación el verbo breaking up. Sin embargo, los americanos no utilizarían este verbo con preposición para significar la finalización de un trimestre escolar como en el Reino Unido.
- Los británicos utilizan take away para decir lo que harán con la comida para llevar, mientras que los americanos dicen take-out.
Nuestra investigación demuestra que el inglés británico y americano en la actualidad son muy similares. Las 10 palabras más comunes (the, of, to, and, a, in, that, is, for and I) son las mismas en ambos países.
Revisando las 5000 palabras más comunes en el Reino Unido, descubrimos que la gran mayoría también está dentro de las 5000 más utilizadas en EEUU.
La mayoría de las veces, las diferencias que existen entre el inglés británico y el americano son fáciles de explicar. Por ejemplo, a nadie le sorprende que “pounds” sea más común en el inglés británico, mientras “dollars” se utiliza más en EEUU.